Verset ír, költő?
A kortárs költészet két Kossuth-díjas költőjének – Gergely
Ágnesnek és Nagy Gáspárnak – négy kérdést tettem fel. Kíváncsian vártam
válaszukat, hogy az egy időben kitüntetettek véleménye mennyiben tér el egymástól,
illetve költészetük milyen pályán halad ma.
Jelen számunkban Nagy Gáspár válaszait közöljük.
1. Yves Bonnefoy, a modern francia líra neves képviselője
egyik, irányt mutató versében azt írja: „Szétzúzni a márványból kelő arcot, összetörni
minden szépséget, minden formát. Küszöbként szeretve csak a tökélyt, de
megismerve megtagadni, holttá feledni, a csúcs a tökéletlenség.”
Határ Győző pedig úgy fogalmaz – az álköltészetről szólva
–, hogy a formai rekvizitumok elestével felnyíltak a zsilipek, és özönével
tódultak a líra területére a műkedvelők, akarnokok, féltehetségek,
verbigerálók, hazafiaskodók, grafomániások, csinálmányosok, pártagitátorok,
szubkultúrák széplelkű szálláscsinálói, az önsajnálat Herkulesei, mesteri
önkielégítők, kiművelt mimózalelkek, zsengefinomisták, önfeltalálók. Ha ez
így van, marad-e, van-e valódi költő egyáltalán a mai irodalmi palettán? Azt is
kérdezhetném, ki a költő? Nemes
Nagy Ágnes így vall e kérdésről: „Hadd próbálkozzam meg
mindjárt egy válasszal; ha nem is egyenes válasszal. Azt gondolom – már elég
régóta –, hogy voltaképpen mindenki költő. Mindenki költő, az is, aki sosem írt
verset, az is, aki sosem olvasott vagy hallott verset, és az is, aki rögtön
elkattintja a rádiót, ha versről van szó. Mindannyian, kivétel nélkül, tele
vagyunk kifejezetlen tudattartalmakkal, érzelmek és alig-gondolatok feszültségeivel,
vers-torzókkal és vers-csírákkal, amelyekből mi lesz? Rendszerint nem több,
mint egy felkiáltás, egy félmondat vagy egy kézmozdulat. A kertész, aki rámutat
egy fára, és azt mondja: „hegyi-juhar”, a futballszurkoló a gól után, az
öregasszony, aki fényesre törli a jonatánalmát – mind verset mondott; anélkül
hogy tudna róla. Ha nem így volna, bizony mondom, réges-régen megszűnt volna ez
a kevéssé lukratív vállalkozás, vagy népmeseien szólva, egy nagy zsákba varrták
volna a világ minden költőjét, és bedobták volna a Dunába. Annál is inkább,
mert eddig még bármilyen nagyra menendő vállalkozás során sem sikerült valahogy
tökéletesen, valahogy félreérthetetlenül megmagyarázni, hogy mire is jó a
vers.
Bella István a Kossuth-díj átvétele után, az egyik
nyilatkozatában igen szerényen úgy fogalmazott: „Talán most már kezdem elhinni,
hogy költő vagyok.” Ezen vélemények talán végletesek, de ön kit nevez – jó
szívvel – költőnek?
– Költőnek én
azt az embert gondolom, aki igazából nem tud mást cselekedni. Úgy értem, hogy
az életben természetesen sok mindent tesz-vesz, mászkál, él, de amikor a
szavakkal kerül szembe, akkor olyan kényszert érez, hogy a legjobb hajlama
szerint, talán azért, mert saját magát is meg akarja ismerni, úgy kezdi a
szavakat egymás után rakosgatni, ahogy neki ezt valaki diktálja. Nem tudja
megnevezni, hogy ki ez a valaki. Nyilván a bensejében lévő olyan hajlam, ami őt
erre készteti. Én azt az embert, akinek csak ez az önkifejezési formája marad,
azt nevezem költőnek. Hogy ezt milyen színvonalon űzi, milyen minőséggel, hogy
milyen esztétikai magaslatokat ér el, az egy másik kérdés. Mert ismerünk
nagyon sok embert, akik igen kiválóan, színvonalasan tudnak társalogni, de az
véletlenül sem jutna eszükbe, hogy egy költői képet használjanak, vagy valami
olyat kiadjanak magukból, hogy föltárulkozzanak. Én ugyanis a költészetet egy
óriási föltárulkozásnak tartom, még akkor is, ha vannak nagyon szemérmes,
nagyon rejtőzködő költők, vagy mondhatom úgy is, a tárgyias lírát művelők, akik
a tárgyaknak lelket adnak. Az asztallap, egy radír vagy egy fa ugyanúgy tud
beszélni, mint az ember, ugyanúgy megszólalnak ők is, mint az ember, amikor
felkiált. Határ Győzőnek van egy fantasztikus kötete, amit nagyon szerettem,
csempészáruként kaptam annak idején meg, ez volt a Hajszálhíd, melyhez
Weöres Sándor írt előszót. Weöres megérezte Határ Győzőben, hogy ő is a szavak
bűvöletében él, rakosgatja, mint a kirakósjátékot, ismerve a magyar nyelv
minden szépségét, fordulatát. A Hajszálhíd cím azt fejezte ki – s most a
saját példámból indulok ki –, hogy én és a világ közt van egy óriási szakadék.
Nekem, aki költő vagyok, más lehetőségem nincsen, mint ezen a hajszálhídon a
szakadék másik oldalára átjutni. A világ és én, ha tetszik, én és a világ.
Ezen a nagyon vékony hídon, pallón lehet közlekedni a költőnek. Hogy ezen
közlekedhessen, meg kell válogatni, hogy ezt a hajszálat miből rakja össze.
Annak jónak kell lennie. Ez a hajszálhíd átérhet a túloldalra úgy, hogy nagyon
személyes, és megment engem, mert kibeszéltem valamit, nem bolondulok meg, nem
őrülök meg. De lehet hogy bizonyos korokban – és a magyar költészetnek, vagy
akár a kelet-közép-európai költészetnek ebben látom egy különös specifikumát
– mindig többek is akartak lenni. Volt olyan óhajtás, vágy valami helyett: a
rossz politika helyett, a rossz történelem helyett – ha csak 4-5 embernek is
el akarta mondani –, hogy jöhettek ti is ezen a hídon. Én átérzem azt, hogy
nektek is lehetnek ilyen nagy, gyötrő gondolataitok, éjszakáitok, amikor föl
akar robbanni a fejetek, a szívetek, és aggódtok valamiért, s azt ki akarjátok
fejezni. Ilyenkor születtek meg a magyar irodalomnak olyan nagy versei, amiket
Balassi Bálint a végvári vitézekhez intézett, vagy Zrínyi fogalmazott meg,
vagy Berzsenyi Dániel, amikor a magyarokhoz szólt. A 19. században említsük
csak Petőfit, Vörösmartyt, Arany Jánost. Mindig voltak ilyen verseik, sőt van,
akinek kitüntetetten többekhez szóló versei születtek, holott teljes vérét,
idegét hozzáadja, tehát borzasztóan személyes is egyszerre. Persze nálunk skatulyáznak,
úgymint küldetéses, hivatást vállaló és egyebek. Ezek nem jó kategóriák. Én
soha nem szedegetném szét Petőfi csatadalos verseit a szerelmi költészetétől, a
tájleíró gyönyörűséges verseit; mondjuk a Tiszát vagy a Kiskunságról szóló
verseit, egy gyönyörű udvarló verstől, amely Júliához szól. De így vagyok
Adyval is, és mindenkivel. Egy költőben rettentő sok költő lakik. Koroktól,
időktől függ az, hogy melyiket hozzák elő belőle. De az biztos, hogy azért lesz
valaki költő, mert más nem tud lenni. Ezt lehet persze önszuggesztióval
művelni, de kiderül elég hamar. Akik ezt olyan könnyedebb sportból művelték,
azok leginkább elég hamar abbahagyják az írást. Az ember figyelheti magát
öregedvén, hogy mióta műveli, voltak mélypontjai, de miért nem hagyta abba.
Nemcsak azért mert Illyés Gyula nagyon szépen mondta, hogy nem lehet
tisztességes ember az, aki a versírást abbahagyja, mert az igazmondást hagyja
abba. Hiszek ebben is. A művészetben a szépnek, az igaznak a harmóniájában
hiszek, közel kell ezeknek egymáshoz lenni, jó, hogyha fedik is egymást. De
biztos vagyok abban, hogy valamit ki akarok fejezni, valamit mondani akarok, a
világról vallott nézeteimnek, amelyet igaznak tartok, benne kell lenniük a
versemben is.
2. „Az érdemnek koszorú, a tehetségnek buzdítás, a
lelketlen kontárságnak visszariasztás kell. S a közönség méltán megvárja az
irodalomtól, hogy ez maga tájékoztassa őt világra bocsátott szüleményei iránt”
– írja Arany János
a Szépirodalmi Figyelő 1860/1. számában. Mik a költői tehetség ismérvei? Kit
lelkesítene, illetve ki az, akit lebeszélne a költői mesterségről?
– Arany János,
hunyt mesterünk a költészetről, poétikai értelemben, egyáltalán teoretikusként
is talán a legtöbbet tudta. Én sokszor emlegetem néhány versét – a Vojtina
verseket –, amelyek nagyon kritikusan, ironikusan intézik el az ún. verseket
író, de nem költő embereket, a kordivat után szaladókat, akik minden korban
megtalálhatók. Arany Jánosnak a 19. század közepe után írt versei – amelyek
avval a témával foglalkoznak, hogy ki a költő, ki a jó költő, mi a vers, mi a
versnek az értelme – semmit nem avultak, tanítani lehet ezeket. Úgy kezdi
versét, hogy jó költőktől azt tanultam, és akkor mondja a tanácsokat. Elég sokáig
szerkesztőként dolgoztam könyvkiadónál, folyóiratnál. Számtalan kézirattal
találkoztam. Számtalan, különböző sorsú ember tette le az asztalra elém a
kéziratot. Itt volt középiskolai tanár, villanyszerelő, egyetemre járó diák,
és főleg sok fiatal volt. De verselgető szépasszony is volt közöttük, aki 60
éves korában jött rá, hogy neki verset kell írni, így tudja kifejezni magát.
Ezeket tisztelettel megnézi, elolvassa az ember. Nem szoktam azt nézni, hogy ki
hány évesen írta az első versét, mert ez igazából nem számít. Van, akinek
hosszú érlelődés kell, és akkor egyszer csak jönnek a versek, s az életének a
hátralévő mondjuk 20 évében futja meg a pályát. Más 17-20 évesen kezdi az
írást, és akár 26 évesen is világhírűvé válhat, vagy abbahagyja, és elmegy
tevehajcsárnak vagy fegyverkereskedőnek, de ő megtette a magáét. Engem sosem a
kész költő vonzott, aki nagyon simán és hibátlanul ír egy szonettet, mindent
tud a formáról, de mégis kong az egész vers. Én nagyon hiszek a
személyességben, legyen bár elrontva a vers, legyen suta a rím, ha rímes, de
valami olyat hozzon fel az illető magából vagy a világból, amit én abban a
szósorrendben még nem láttam. Ha szinte minden rossz is benne, de találjak
benne 2-3 olyan sort, amitől 3-4 napig bolygok. Aztán próbálom a szerzőnek
elmagyarázni, hogy ez a három sor jó a versben, de azt a másik 13-at ki
kellene igazítani. Ez vagy sikerül, vagy nem. De valahol az igazi költők azok,
akik nem hibátlan versekkel kezdik. Persze vannak olyan formaművészek, akikbe
beleszúrjuk a tűt, és akkor a vers jön ki belőle. Ők istenadta tehetségek, de
nem biztos, hogy olyan magaslatokra tudnak jutni, mint akik sokkal gyötrelmesebben,
távolabbról indulnak, és tanulják az ún. mesterséget. Meg kell azt tanulni. De
az zabolázzon valakit, ha nem használja a különböző versformákat, nem is
ismeri, nem baj, nem kell, mert ha neki van egy olyan élete, amely versszerűen
rándul össze az írásban, akkor meg fog tanulni sok mindent hozzá. Láttam én
nagy-nagy fejlődésen átmenő fiatalokat, akikben volt valami, ami később sem
hunyt ki, akkor, amikor már megtanultak formákat. Bevallom azért, hogy kicsit
unalmasabbak is lettek ezek az írások, mint a kócos, első kezdeményezéseik. Azt
hiszem, hogy itt egy különös életkori sajátosságról van szó. A fiatal korban
kirobbanó verseket nevezhetik később zsengéknek, de van bennük egy olyan báj,
ami vissza már nem jöhet, akkor sem, amikor okosan, ésszel ír. Például Ady
Endrének kellett két kötet, ami nem olyan volt, mint a későbbi Ady, de aztán
jött az Új versek. Közben ő hatalmas publicisztikai munkát végzett. Két
kötet után rájött Ady, hogy neki nem ez az útja, és valóban a harmadik kötete
volt a nagy ugrás. De ezelőtt, nagyváradi újságíróként, színházi kritikusként
érlelődve rengeteg mindent összegyűjtött életismeretben, tapasztalásban. Ha Ady
két kötet után abbahagyja az írást, akkor nem Ady Endre. De az első két kötet
verseiben is valaminek már kellett lenni, hogy megszülessen a harmadik kötet,
ami aztán egyszerre áttört, mert valami óriási érintést kapott a századelőtől.
Nincsenek receptek. Én úgy látom, hogy a jó verset lehet fiatalon vagy idősebb
korban is írni. Hogy ki mikor kezdi a pályát, az lehet sors, szerencse, egyebek
kérdése. Például, hogy milyen szerkesztő kezébe kerül az ember. Láttam szerkesztőket,
akik elküldtek egy-két embert a pályáról, akiket talán nem kellett volna.
Viszont előfordult, hogy kesztyűs kézzel bántak olyanokkal, akikkel lehetettek
volna keményebbek, szigorúbbak a pálya elején. De gondolom, ha valaki érzi
magában a spirituszt, akkor szerkesztők, lektorok nemigen tudják eltanácsolni.
Nem kell elbizonytalanodni egy élesebb kritikától, viszont tanulni lehet
belőle. Ez mindenkinek a saját egyeteme, a saját penzuma. Meg lehet tanulni a
versformákat egyetemen, de tankönyvekből is. De még inkább meg lehet tanulni
abból – a fiataloknak szoktam mondani –, ha olvassák a magyar költészetet.
Vegyék észre saját maguk, hogy Virág Benedekben és Weöres Sándorban milyen
hasonlóság van. Mit lehet tanulni Berzsenyitől, és mit lehet elfelejteni
másoktól. Az élő magyar költészet az úgy élő, hogy minden klasszikusunk most is
élő és eleven. Annyira jók a mi költőink – ha végigvesszük a hét évszázad
költészetének a hegycsúcsait, azt a hatalmas vonulatot, de sokszor a kis
mestereket is –, hogy sokat lehet tőlük tanulni. A nagy költőink, mint például
József Attila, nem volt az a hű, de eredeti. Hanem nagy összegző volt. Ő
pontosan tudta, hogy mi kell neki Kassákból, nota bene Erdélyi Józsefből,
Illyés Gyulából, mi kell a folklórból, miből tudja összerakosgatni a maga
költészetét, de volt egy József Attila-i aranyfedezete, ami miatt ő József
Attila lett. Nagyszerű formaérzéke volt. Azt gondolom, hogy a XX. században
Weöres Sándornál költőibb költőt nem találunk. Weöres Sándor nemcsak a forma
mestere, hanem fantasztikus politikai versei vannak, de a szakrális
irodalomban a Mária-himnuszok is páratlanok. Mindent be tudott fogni a
mindenségből, ha akarta, tárgyias volt vagy személyesre váltott. Azoknak a
költőknek, ahol az élet, a minden a tét, és megvan a belső tartalom, a forma is
a kezükre fog játszani. Persze, ha tanultak az elődöktől. József Attila kitűnő
tanuló volt. Azt szoktam javasolni a fiataloknak, hogy olvassák sokat a magyar irodalmat.
Persze, aki tud, az világirodalmat, eredetiben vagy gyönyörű magyar
fordításokban. Hála istennek, a mi nyelvünk azért csodálatos, mert sokszor jobbak
a fordítások, mint az eredeti versek. Mérjük össze mondjuk Lorcát spanyolul és
Nagy László fordításában Lorcát magyarul. Viszont siránkozni szoktunk, hogy a
mi képes beszédünk, közép-európai meghatározottságunk, ami benne van képileg a
nyelvünkben, más nyelven csak körülírható, csak közelíthető. Olyan költőknek
lehet szerencséjük, akik lecsupaszítottabb nyelven szólalnak meg. Ahogy
Pilinszky mondta – „szegényes nyelvvel vagyok” –, de le tudták fordítani.
Hughes, Csokits János közvetítésével egy nagyon fogható és érthető világot
mutat föl angol nyelven. A magyar költészetben az a gyönyörű – sorolhatnánk a
klasszikusokat, de talán az élőket is –, hogy mennyire másféle vonalak, irányok
keresztezik egymást. Időnként egy-egy nagy összegzőben találkoznak. Ilyen volt
a XX. században József
Attila.
3. Az egyik kortárs kritikus szerint a költő helye az udvari
bolondok vagy jó esetben a szórakoztatóiparosok között van. Hogyan határozná
meg a költő szerepét, helyét a mai Magyarországban?
– Szoktak arról panaszkodni kritikusok, irodalmárok, irodalomtudósok,
néha még maguk a költők is belemennek ebbe a csapdába, hogy a költészet
veszített szerepéből, ki figyel a költőkre. Igen ’90 óta valóban kicsit másképp
alakul a helyzet, hiszen szabad a pálya, politizálhatnak a költők, agórák
vannak, kibeszélheti az ember magát, nem kell verset írni. De én azt láttam,
hogy a költők száma nem csökkent ebben az időben sem, sőt növekedett. A fehér
papír vagy a számítógép klaviatúrája előtt az emberek szeretnek maguk maradni,
mert valami olyat akarnak elmondani, amit csöndben és magányban lehet megírni.
A költészet nagyon intim műfaj. Folyóirat-kultúránk – bár jogosan sok a panasz
az anyagi ellehetetlenülés miatt – mégis hallatlanul gazdag. Mennyi lapot
ismerünk, itt a példa, a Dunatükör, amelyről nem beszélhettünk a ’70-es,
’80-as években, de most van. Megszűntek lapok, de ugyanakkor születtek újak.
Ez is azt jelenti, hogy az írók írnak, verseket írnak. Ebben a
legkitüntetettebb műfajban, én nem látom a líra alkonyát, amit jósolgatnak.
Minden költő maga döntheti el, hogy bohóc akar-e lenni, udvari bolond, netán
néha pártszószóló. Ez elkerülhető azzal, hogy arra a legszemélyesebb mondandóra
koncentrál, amely csak az övé. Arról Petőfi Sándor vagy akár egy kortárs költő sem tehet,
hogy időnként valakik ide-oda sorolják, zászlóra tűzik, skatulyázzák. Kacagtam
én is, mert voltam már népi irodalomhoz tartozónak mondott, ugyanakkor az
életem legalább háromnegyed részét flaszteren töltöttem, de gyökereim ott
vannak, és nem tagadtam meg. Egy másik besorolásban viszont a posztmodernek
között emlegetnek. Ilyenkor az ember somolyog a bajusza alatt. Hogy mit vár az
olvasó? Ahhoz nem akarnék hozzájárulni, hogy saját magam fokozzam le a
költészetet. Mert ehhez is két ember kell. Ha a bankárok és egyes olvasók azt
mondják, hogy nincs már szükség költészetre, erre a másik oldalnak nagyon érzékenyen
és önérzettel kell válaszolnia de igen. Nekünk nyelvet kell őriznünk. Pontosan
látni kell, ez lehet, hogy nem korszerű dolog, a magyar nyelv, a beszélt
nyelv, az írott nyelv nagy veszélyben van. Ennek a rontásához nem vagyok
hajlandó hozzájárulni. Még akkor sem, ha ez egy költészeti irány is lenne.
Ugyanis a játék a legnagyobbaknál mindig megengedett. De a játéknak is van
méltósága. Ha arra megy ki a dolog, hogy ebben a torzult világban én is csak
torzultat hozzak létre, akkor abba nem megyek bele. Mert nekem arra is gondolni
kell, hogy a gyerekeknek szülessenek versek. Milyen fontos a gyerekirodalom!
Drága jó mesterem, aki elindított ezen a pályán, Kormos István, mennyire
buzdította a fiatalabbakat, hogy írjanak a gyerekeknek. Az ő idejében, amikor a
magyar irodalom a sivatag szélén volt, a Rákosi-időszakban, a Móra Kiadó egy Nemes Nagy Ágnesnek,
Pilinszky Jánosnak, Zelk Zoltánnak, Nagy Lászlónak vagy Weöres Sándornak nyitva
volt, szinte biztatást kaptak arra, hogy írjanak a gyerekeknek. Mennyivel
szegényebbek lennénk, ha nem születtek volna meg ezek a versek. Akkor nem félek
attól, hogy nem szeretik a verset, ha a versre nevelés már elkezdődik a
családban, a legkisebb korban. Az óvodában, iskolában nem rontanak rajta,
hanem csak javítanak, akkor azt mondom, hogy a versnek, a XXI. századi modern
versnek, amely megőrzi a nyelvnek a méltóságát, és tudatosan tudja, hogy a
nyelvet tovább kell adni, és ezt nem adja fel semmilyen játék, divat kedvéért,
annak van jövője. Ebben én hiszek, s minden erőmmel ezen próbálok mesterkedni,
dolgozni. A vers legyen vers. Legyen az szabad vers, legyen az kötött vers.
Legyen a magyar nyelv őrzője, mint régen, amikor elbújtak a nádasokban az
emberek, mert már mindent kiirtott a tatár, a török, valahonnan felsuhogott a
magyar nyelv. Ott voltak az első poéták. Ők voltak azok a költők, akik tovább
tudták adni a szavakat, a szerintem az egyik legmodernebb magyar költőnek, a
legnagyobb reneszánsz költőnek, Balassi Bálintnak. Ők őrizték meg, ezek a névtelenek
a magyar nyelvet.
4. Mik a közelebbi és távolabbi tervei?
– A költészet területén
nincsenek különösebb terveim. 2003-ban jelent meg egy verseskötetem Ezredváltó
sűrű évek címmel a Széphalom Könyvműhelynél, amelyből 2004-ben egy újabb
kiadás is napvilágot látott. Száz verset tartalmaz a kötet, 1998 márciusától
2003 márciusáig tartó ezredforduló különös, zaklatott világáról született
verseket. Gyűlnek az elmúlt három-négy év versei, talán jövőre ezeket is
kötetbe rendezem. Összegyűjtöttem azokat az írásaimat, amelyek
megvilágíthatják az én irodalomszemléletemet. Nem vagyok kritikus,
irodalomtörténész, de elég sok kritikát, esszét írtam, Berzsenyitől, Katona
Józseftől egészen a kortársakig. Írtam kultúráról, filmről, képzőművészetről,
vallásról, hitről, sportról, ami valamilyen szögből inspirált arra, hogy a
legfontosabbat versben fejezzem ki. Ez a tavaly megjelent, Szavak a rengetegből
című és a Karácsonyra megjelenő, Közelebb az életemhez című kötet
(Tiszatáj könyvek sorozatban) segít magamnak is és azoknak is, akik a verseimet
olvassák, közelebb kerülni hozzám. Rávilágít arra, hogy milyen indítékaim
voltak, mi az én hátországom, honnan jön a vers. Mi az, amit szerettem, és mi
az, amit kevésbé. Mi az, amit én választottam, vagy választottak engem, és
miért így történt, ami történt. Az ember egyszerre szerethet futballmeccsre
járni, kiállításokon nézelődni vagy zenét hallgatni. Ez mind aztán majd egy
verssorban csapódik le. Én szerettem volna ezt is megmutatni, és most két
vaskos kötetben – ötszáz-ötszáz oldalon – leírtam. Kicsit meg is nyugodtam,
mert a jegyzet-papirosaim, amelyeket 30-35 éve gyűjtögetek, már jórészt
megsárgultak. Talán azoknak, akik majd foglalkoznak azzal, hogy mit követtem
el, segítséget nyújthat, hiszen az esszéből, a kritikából egyenes út vezet a
vers felé. Megtervezni nem tudtam semmit, a versek jöttek. A vers kegyelem,
valaki ír a kezeddel. Valaki téged becsalogatott az erdőbe, valaki neked
megmutatta, hogy ott van az a mohás fa, ha azon túl mész, már látod a
nyiladékot, kitalálsz onnan. Ez a versszervező erő. Ezt nevezhetjük istennek,
múzsának, nevezhetjük egy fölsőbb erőnek, de én ezt szinte mindig éreztem, és
ezért borzasztóan hálás vagyok.
– Nagyon szépen
köszönöm a gazdagító beszélgetést.
P.
Papp Zoltán interjúja
vissza