Lance Henson

(sz. 1944, Oklahoma) Csejen, Oglala sziú költő

 

                          Egyedüllét

 

egy hideg éjjelen

elfelejtettem születésem történetét

 

elfelejtettem az álom hosszú ujjait

a nevek varázsát

 

egyedül megyek

 

először is bocsánatot kérek

a széltől

 

 

 

                       Nappali dal

 

talán vasárnap

mához hasonlóan

magányos harang hangja alatt

 

talán az év legfényesebb hóesésekor

vagy ősszel

amíg a levelek utolsó ruháikba öltöznek

 

valaki lefekszik

vérében érzi az éneklő szelet

amit napjaiban

csupán egy alkalommal

tapasztalt

 

amikor a por megállt a reszkető úton

és a tükörbe nézett

 

 

               A Chadwik vendéglőben

 

ökörszem-leheletű az ég színe

másnapos vörös felhők

van esőre esély

és az otthon, földút a talp alatt

 

tu fu és li po nem

bocsátottak meg semmit

és nem ébredtek részegen semmilyen hold alatt

és a búvármadár folytonos

éneke

a rózsa saját szignáljára

vár

reggel a pók elkapott egy legyet

ahol vagy vagyok

vagy nem vagyok

 

       

                   a tizenkettes mérföldhöz közel

 

nagyszüleimnek

 

néha a szív nyitott mezőkre tekint

és látja magát visszatérni

 

narancsszín szemfedél a nap

mély zümmögésű fák

 

a kertben

északi szél fúj a kukorica száraz kórója felett

madarak gyűlnek össze

összekaristolják a visszhangzó lépéseket

 

a neved

sötét tollá változott

akinek egy csillag énekel

 

favágás norrishoz közel, oklahomában
robbie és lesa mcmurtry farmján

 

szürke gém repül tova

szárnyai eggyé válnak a

merev téli fák ágaival

 

bátyám fejszéjével vágok fát ma reggel

egy vörös fenyő szegélyére emelem

egy csapásra simán kettéhasad

a hang átível egy tavacska vizén

és egy köröttem keringő körben oszlik szét

végezvén halomba rakom a fát

erős gyantaillat terjeng a levegőben

apró tölgyfadarabot emelek a számhoz

és miközben rágom az édes kemény szívet

keletnek fordulok

az új nap ködében

kérek valamit a széltől

valami fényeset és tisztát

hogy előrevigyem

és hogy magam mögött hagyjam

                                                                 Gyukics Gábor fordításai